We have already come to a consensus on this.
|
Ja hem arribat a un consens quant a això.
|
Font: Europarl
|
I hope some clarity will be given today.
|
Espero que avui s’extregui major claredat quant a això.
|
Font: Europarl
|
On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
|
Quant a això, voldria que la Comissària ens donés més explicacions.
|
Font: Europarl
|
We are offered information, not official right of consultation.
|
Quant a això se’ns ha ofert informació, cap dret oficial de consulta.
|
Font: Europarl
|
In this respect, this issue is particularly delicate with regard to the population of Kosovo.
|
Quant a això, aquest assumpte és especialment delicat respecte a la població de Kosovo.
|
Font: Europarl
|
As for the latter, the current beneficiaries will see their access considerably reduced.
|
Quant a això últim, els actuals beneficiaris veuran sensiblement reduït l’accés a aquest fons.
|
Font: Europarl
|
As far as the latter is concerned, it is vital that we tackle the Union’ s structure.
|
Quant a això últim, és imprescindible adoptar un plantejament sobre l’estructura de la Unió.
|
Font: Europarl
|
The Commission is looking forward to developing a special relationship with Parliament also as regards this file.
|
La Comissió espera poder desenvolupar una relació especial amb el Parlament també quant a això.
|
Font: Europarl
|
Of course it is also the case that the resources for rural development are insufficient.
|
Per descomptat, quant a això últim és cert que els mitjans per al desenvolupament rural són insuficients.
|
Font: Europarl
|
And in this regard you are absolutely right.
|
I quant a això tens tota la raó.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|